📚 The English Minute №06 — Shakespeare is Everywhere
📚 The Theme of the Week
Pe 23 aprilie, lumea întreagă sărbătorește UN English Language Day — Ziua Limbii Engleze la ONU (UN = United Nations = Organizația Națiunilor Unite). Data nu a fost aleasă întâmplător: e ziua în care a murit William Shakespeare, în 1616. Tradiția spune că tot pe 23 aprilie s-a și născut, 52 de ani mai devreme — deși, ca să fim exacți, avem documentat doar botezul lui (26 aprilie 1564), iar data nașterii e o estimare.
De ce contează pentru tine, cursant de engleză? Pentru că Shakespeare nu e doar un autor pe care îl citești la școală. E un autor pe care îl vorbești în fiecare zi, chiar și fără să știi. Expresii ca break the ice, heart of gold, wild goose chase sau in a pickle apar pentru prima dată în scris în piesele lui — și sunt încă vii, 400 de ani mai târziu.
Săptămâna asta descoperim partea aceea din engleză pe care o ai deja pe limbă fără să realizezi.
🗝️ The Key Phrase / Fraza cheie
📖 Vocabulary
Apasă pe 🔊 ca să asculți pronunția fiecărui cuvânt.
💬 How Natives Really Speak
Ambele variante sunt corecte! Doar că în viața de zi cu zi sunt mai des folosite formele din Real Life.
📐 Grammar — have got / has got
În Marea Britanie, pentru a spune că ai ceva sau că există ceva, nativii folosesc foarte des have got / has got în loc de simplul have. Ambele sunt corecte, dar „have got" sună mai natural în conversație britanică.
-
They've got a whole Shakespeare section. = They have a whole Shakespeare section.Au o întreagă secțiune dedicată lui Shakespeare.
-
I've got an idea. = I have an idea.Am o idee.
-
She's got a heart of gold. = She has a heart of gold.Are o inimă de aur.
-
Have you got a minute? = Do you have a minute?Ai un minut? / Ai puțin timp?
🎭 Dialogue — At the Bookshop
✨ Shakespearean Expressions
Patru expresii din Shakespeare pe care englezii le folosesc și azi, în fiecare zi.
Imaginea inițială era a unei corăbii care sparge gheața pentru a deschide drumul altor corăbii — o metaforă puternică pentru primul gest care deschide o interacțiune socială.
Un personaj îl descrie pe rege cu această formulă caldă. De atunci, expresia a intrat în vorbirea de zi cu zi.
Imaginea de la care pornește expresia: cineva „îmbibat" într-o saramură, din care nu mai poate ieși ușor.
Comments ()